nanti$1$ - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

nanti$1$ - traduction vers Anglais

HUMAN SETTLEMENT IN GREECE
Notia (Pella), Greece; N'ti; Nânti; Nânta; Nutya; Yediköy

nanti      
n. moneyed classes

Définition

one
the upper limit of intoxication or exhaustion
after the second pint of gin, i was hard one-ing

Wikipédia

Notia

Nótia (Greek: Νότια, formerly Νώτια; Megleno Romanian: Nânti or Nânta) is a village in the Exaplatanos municipal unit of the Pella regional unit, Central Macedonia, Greece. Lying at an altitude of 595 metres in the Upper Karadjova Plain, it was for centuries the largest Megleno-Romanians village, and the only one with a regular market.

The majority of Notia's Megleno-Romanian population converted to Islam in the 17th or 18th century. With the 1923 population exchange between Greece and Turkey, the Muslim Melgeno-Romanians of the village were deported to Eastern Thrace in Turkey. They were called by the Greeks as "Karadjovalis" and by the Turks (Turkish: Karacaovalılar) after the Turkish name of their home region. They nowadays call themselves as Nantinets.

A mosque existed on the road that crosses the village, later destroyed.

Notia had 412 inhabitants in 1981. In fieldwork done by Riki Van Boeschoten in late 1993, Notia was populated by a Greek population descended from Anatolian Greek refugees who arrived during the Greek-Turkish population exchange, and Aromanians. Pontic Greek was spoken in the village by people over 30 in public and private settings. Children understood the language, but mostly did not use it. The Aromanian language was spoken in the village by people over 30 in public and private settings. Children understood the language, but mostly did not use it.